“Gorski vijenac” na kineskom: Ovako su prevedene reči vladike Danila “viđi vraga su sedam binjišah”

prtscreen YT
66

Jedno od najatraktivnijih izdanja na Sajmu knjiga bio je Njegošev “Gorski vijenac” – na kineskom. U specijalnoj opremi, u drvetu i koži, delo su objavili podgorički izdavači “Unireks” (povodom 50 godina postojanja) i “Unireks grupa”, a prevodilac je kineski stručnjak za jezik Baj Ji Kun.

“Ovo naše veliko delo zaslužuje da ga prevođenjem na kineski predstavimo prijateljskom narodu i da ga na taj način upoznamo sa minulim vremenima, u kojima se naš narod našao, boreći se za sopstvene moralne vrednosti, poštovanje kulture i tradicije”, kaže pisac predgovora dr Natalija Brajković.

Prevod “Gorskog vijenca” na kineski jezik izuzetno je interesantan za istraživanje sa lingvističkog i kulturološkog aspekta, smatra dr Jelena Stjepčević, sinolog, stručni saradnik na izdanju.

“Prevodilac kineskom čitaocu približava istorijski kontekst, pojašnjavajući posebno svaku ličnost i bitne događaje koji se pominju – kaže, za Novosti, Stjepčevićeva. – Poseban trud je uložen u pojašnjavanju geografskih pojmova.

Prema njenom mišljenju, razumevanje stihova “Gorskog vijenca” zahteva solidna znanja iz religije, filozofije, etnografije i istorije:

“Prevod je često prilagođavan kineskom govornom području na način da je u kulturološkom smislu blizak tamošnjem čitaocu, što se ogleda u odabiru pojmova duboko ukorenjenih u njihovoj mitologiji i kulturologiji.”

Kao primer za to Jelena Stjepčević navodi reči vladike Danila “viđi vraga su sedam binjišah” gde je prevod na kineski jezik “pogledaj groznog otrovnog zmaja”:

“Zmaj je totem sa najvećom magijskom snagom u Kini i pojavljuje se u prevodu ovog dela uz napomenu i objašnjenje prevodioca. Lik babe, koju ispituje knez Janko, na kineskom jeziku je preveden kao veštica, jer se ovaj kineski karakter vezuje za pojam šamanizma, odnosno šamana, koji je u uskoj vezi sa osnivanjem prvih kultura na području Kine”.

Crnogorski vladika preveden na kineski jezik

Izvor Novosti
Takođe će vam se svideti

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More