“Plašim se za roditelje i sestru u Srbiji”: Ispovesti naših ljudi u inostranstvu

FOTO TANJUG/ TARA RADOVANOVIC
514

Oni su naši državljani koji su izabrali da žive pod nekim drugim nebom. Na hiljade naših ljudi koji žive u inostranstvom sa zebnjom gledaju kako se odvija situacija sa korona virusom u Srbiji. Većina njih su zatočeni u svojim domovima i strahuju da li će korona početi da besni i kod njih, ali i kod nas.

Olivera Andrić godinama živi u Beču, tamo se udala. Radi u jednom staračkom domu i deli sa nama svoje iskustvo iz austrijske prestonice, pišu Novosti.rs.

– Bogami nije naivno, ima dosta obolelih i brzo se povećava broj. Ne radi ništa, prošle nedelje su bile prazne prodavnice. Narod je uplašen, tako da su se i ovde otimali o brašno i tolet papir. Moja firma radi, jer dosta starih, nemoćnih i invalida zavisi od moje firme. U Beču rade prehrambene prodavnice, pošte i apoteke i to je to. Na ulicama nema nikog, policija zaustavlja i legitimiše, ako nema ausvajs, kazna i karantin. Ja sam dobila ausvajs i potvrdu da moram da idem na posao, tako da imam opravdanje što sam napolju. Kao da glumim u “Salaš u malom ritu”.

Nemačka se dobro drži. Tu vest već svi znaju, ali Srbi u toj zemlji se plaše. Nije svejedno. Ipak, ono što je njihova prednost je da je nemačka nacija vrlo dicplinovana. Ono što država naredi, građani bez pogovora izvršavaju. To je jedna od njihovih “tajni” u ratu protiv virusa. Dragana radi i živi u nemčkom gradu Gisen već 30 godina.

– Plašimo se kao i svi ostali. Pusto je na ulicama. Ljudi sede u svojim domovima i slušaju vesti. Imam trudnu komšinicu. Nemica je. Ona je u stogoj izolaciji. Nikuda ne ide. Sedi kod kuće i nismo je videli danima. Njena porodica jedva da izlazi napolje. Njoj to ne smeta. Kada god je pozovem vrlo je raspoložena. Moja porodica i ja radimo. Nemci ne mogu bez rada. Svakoga dana čujemo da je neko umro i zaista se ježimo od takvih vesti. Ali verujemo da će naša vlada uraditi sve za naše dobro.

Na drugom kraju sveta u Australiji, slična situacija. Iako su se do nedavno borili protiv besnih požara, sada strahuju od korone. Gordana Jovanović je rođena u Sidneju. Tamo živi sa mužem i sinom. Ćerka se udala i živi u Srbiji.

– Situacija u Australiji je dramatična. Vlada je dobila ovlašćenja da zatvori gradove ili regione, nametne policijski čas i naredi karantin, ako to smatra za neophodno u cilju suzbijanja širenja virusa…Prvi put u istoriji proglašena je uzbuna četvrtog stepena – zabrana putovanja, a Vlada je uvela i zabranu okupljanja više od 100 ljudi u zatvorenom prostoru. Život u Australiji se menja, kao i u celom svetu. Državne škole još rade.

Gordana nam je rekla da mnogo ljudi, baš kao i u Srbiji, nije ozbiljno shvatilo ozbiljnost koju sa sobom nosi korona virus.

– Neki ljudima ne svataju ovo ozbiljno. Pre neki dan na čuvenoj plaži Bondi bič …koja bila puna! Australijska vlada je odmah zatvorila plažu! Momentalno ima preko 1.000 obolelih.

Tijana Ristanović živi na Skijatosu. Udata je za Grka i na ovom grčkomo strvu živi već šest godina. Stanovnici Skijatosa ne pamte ovakvu situaciju u zemlji i svetu.

– Iskreno, najviše se plašim za moje roditelje i sestru koji žive u Srbiji – rekla nam je Tijana. – Mi smo u u još težem karantinu nego vi. Mi nemamo pravo da izađemo nikuda sem u prodavnicu ili apoteku. Ukoliko ima potrebe da vanredno izađete iz kuće, morat eda se najavite policiji i prate rutu kuda se krećete. Iskreno, Grci su me iznenadili svojom organizovanošću što se tiče pandemije. Svio saobraćaj je ukinut, samo trajekti saobraćaju jer smo vezani za kopno.

Izvor Novosti.rs
Takođe će vam se svideti

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More